ابوالحسن حاتمی، مترجم ادبیات ایتالیایی گفت: کار ترجمه با هنر و خلاقیت سروکار دارد، بنابراین جایگزینی آن با هوش مصنوعی بعید و یا نامعقول است.
خانه » فرهنگ و هنر (برگه 3)
ابوالحسن حاتمی، مترجم ادبیات ایتالیایی گفت: کار ترجمه با هنر و خلاقیت سروکار دارد، بنابراین جایگزینی آن با هوش مصنوعی بعید و یا نامعقول است.
خانه عود در قشم ساخته میشود.
«تهران پاریس تهران» پُرفروشترین نمایش سال شد.
دستگاه پرس چاپ، ابزاری برای انتقال نقشها و تصاویر گرافیکی بر روی لباسها و اشیای مختلف است. در زمان قدیم برای ایجاد طرح بر روی پارچه، از گلدوزی و چاپهای اولیه استفاده میشد که معمولاً نتیجه کار برای افراد رضایتبخش نبود.
شورای هنری نمایشگاه آیات قرآنی «روایت باران» تشکیل شد.
کیوان ساکت به همراه آهنگساز ژاپنی در توکیو روی صحنه میرود.
جشنواره پویانمایی تهران از یکشنبه ۱۵ اسفند کارش را شروع میکند، اما پیش از آن مدیرعامل کانون و دبیر جشنواره روز سه شنبه در یک نشست خبری توضیحاتی در باره برگزاری آن دادند.
باید اعتراف کنم که خواندن کتاب «سر بر دامن ماه» را با تردید شروع کردم. در میان آثار پرفروش و مطرحی مثل نامیرا، عشق در برابر عشق، رویای نیمهشب، نخل و نارنج، آبیها و سایر کتابهایی که در گونه ادبیات دینی قرار دارند، این کتاب خیلی مهجور بود!
نخستین شماره از دوره جدید «سرزمین من» از مجموعه مجلات موسسه همشهری با موضوع راهنمای جامع کویرنوردی در ایران با همکاری اداره کل روابط عمومی و اطلاعرسانی وزارت میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی منتشر شد.
مدیرکل بنیاد شهید و امور ایثارگران مازندران بر ضرورت جمعآوری و تدوین آثار ۴۵ شهید غریب در اسارت تاکید کرد.
اینفوگرافیک| کرونا به کدام اختلالات روانی دامن زد؟
همۀ مزایای تجرد برای مردان!
عکاسی در پایتخت چای ایران
یکی از راههای کاهش وزن؛ درب آشپزخانه را ببندید!
ترافیک برنامهها در هفته اصفهان
وقتی وزارت بهداشت خودش را به خواب میزند؛ عدم ضرورت واکسیناسیون اچپیوی!
بعد از ۹ سال انتظار؛ اولین زائران ایرانی عازم عمره مفرده شدند
گردش در اردیبهشت قزوین
تور جهانی تنیس در ساری
مزایای آموزش و آزمون آنلاین
نحوه گرفتن بهترین عکس سلفی
تناسب اندامِ بدون باشگاه، چطور ممکن است؟
ثبت ملی موزه تاریخ کانون پرورش فکری کودکان
«روایت باران» در نیاوران