- 24171
- ۱۴۰۱/۱۲/۱۰ - ۱۰:۳۰
خبر رونمایی از یک کتاب، آن هم در ارتباط با زبان مهجورمانده طبری، همچون روشن کردنِ آتش کوچکی است که میتواند دستکم برای مدت کوتاهی، از یک سو گرما و رونقِ تازهای به بازار کساد نشر کتاب ببخشد و از سویی دیگر چراغِ راهی باشد برای پرداختنِ هر چه بهتر و بیشتر به زبانِ دیرپای و اصیل مردمان خوبِ دیارِ سرسبزِ مازندران.
ارمون آنلاین- مائده مطهریزاده: کتابفروشی فرهنگانِ ساری واقع در مجتمع تجاری دنیای آرزو در ابتدای جاده فرحآباد شهر ساری، در یک عصرِ دلانگیزِ اسفندماه سال ۱۴۰۱، میزبانِ کسانی بود که دل در گروِ زنده نگاهداشتنِ فرهنگ و زبان مادری خود داشته و دارند و رونمایی از کتابِ (گویشِ مردمِ ساری) بهانه خوبی بود برای گردهمایی آنان.
این کتاب که در دو صفحه اول آن نقاشی زیبایی از میدانِ ساعتِ ساری در قدیم، کاری از عبدالرضا (بهمن) مختاری اسکی، چشمنوازی میکند، با ترجمه ابراهیم کاظمی در پاییز ۱۴۰۱ و به همتِ انتشاراتِ کارگاه اتفاق به زیور طبع آراسته شده است.
اما آنچه که در خصوص این کتاب، در همان ابتدا، نگاهها را به سوی خود جلب میکند و شاید تا حدودی مایه تعجب همگان باشد، نویسنده ژاپنی کتاب است.
البته اگر ماجرای دست به قلم شدنِ ساتوکو یوشیه برای نگارش کتاب «گویش مردم ساری» را بشنوید دیگر تعجب نخواهید کرد بلکه لب به تحسین و تمجید او و نیز سایر عوامل دستاندرکارِ این کتاب خواهید گشود.
آن طور که بانو یوشیه، خود در دیباچه کتاب به آن اشاره میکند:« پژوهش کنونی نتیجه تحقیقی است در گویش رایج مردم شهرستان ساری از استان مازندران در ایران. این تحقیق نخست از ژانویه تا مه ۱۹۹۵، (مقارن با دی ماه سال ۷۳ تا اردیبهشت ماه سال ۷۴)؛ با همکاری آقا و خانم پاشایی که به عنوان استاد میهمان موسسه مطالعات زبان و فرهنگهای آسیا و آفریقا (آی ال سی اِی اِی) وابسته به دانشگاه مطالعات خارجی توکیو از ژاپن بازدید میکردند در ژاپن انجام گرفت. سپس تحقیقات تکمیلی به عنوان طرح تحقیقاتی خارجی این مرکز، پژوهش در مهاجرت و نظامهای هم زیست در جهان اسلام، پروژه شماره ۰۶۰۴۱۰۳۴ وزارت آموزش و پرورش ژاپن در تابستان همان سال در ایران انجام پذیرفت.»
نویسنده کتاب همچنین در پیشگفتار به همزمانی این پژوهش در ایران با انتشار کتاب تحقیقی مفصلتری در باب زبان مازندرانی به همت سرکار خانم گیتی شکری در سوئد اشاره میکند و مینویسد تحقیق نویسنده ایرانی از زبان مازندرانی اولین کوششی است که در مورد دستور زبان مازندرانی به تفصیل بحث میکند.
ساتوکو یوشیه در پایان پیشگفتارش لازم به یادآوری میداند که تحقیق حاضر، جدا از کار خانم گیتی شکری بوده و براساس مطالب گردآمده از گویشوَران منتخب ساروی در همان سال صورت گرفته است.
آقای پاشایی، بانیِ فراهم آمدن این کتاب تحقیقاتی پژوهشی از جمله میهمانان اصلی جشن رونمایی کتاب «گویش مردم ساری»، در این باره میگوید: نویسنده کتاب برای به ثمر رساندن این پروژه، طبق فرمول و ساختار خاصی عمل کرده و هرگز سلیقه شخصی را در آن دخیل نکرده است که از آن جمله میتوان به طرح یک سری مجموعه سوالات خاص از گویشوَر زیر نظرِ متخصص (زبان شناس) اشاره کرد.
پاشایی ماجرای آشنایی با خانم ساتوکو یوشیه را اینطور بیان میکند که:« من در بین سالهای ۹۴ – ۹۵ میلادی برای انجام یک پروژه تحقیقاتی در بخش اِی اِی کنِ دانشگاه گای گُدای ژاپن مشغول به فعالیت بودم. دانشگاه گای گُدای، یک دانشگاه برجسته در حوزه زبانهای آسیایی آفریقایی بوده و همه زبانهای این عرصه وسیع جغرافیایی در آن تدریس میشده است.
در آیین رونمایی این کتاب، تعدادی از نویسندگان و پزوهشگران مازندرانی و ساروی حضور داشتند، گزارش مشروح این مراسم در مجله ارمون به زودی منتشر خواهد شد.
لینک کوتاه: https://armoononline.ir/?p=24171